-
1 ударять по рукам
• БИТЬ <УДАРИТЬ/УДАРИТЬ> ПО РУКАМ old-fash, coll[VP; subj: human, usu. pi]=====⇒ to come to an agreement, usu. sealing it by shaking hands:- [when a handshake accompanies or replaces a spoken agreement] X and Y shook (hands) on it.♦ Потом татары поталалакают по-своему, набавят, княгиня сбавит, ударят по рукам... (Пильняк 1). Then the Tatars will gabble in their own language, increase the amount, the Princess will reduce it, they'll strike a bargain... (1a).♦ ""Дьявол, а не женщина... только я вам даю моё честное слово, что она будет моя..." Я покачал головою. "Хотите пари? - сказал он, - через неделю!" - " Извольте!" - Мы ударили по рукам и разошлись" (Лермонтов 1). "A demon, not a woman!...Only I give you my word of honor that she will be mine..I shook my head. 'Would you like to bet?' he said. 'In a week's time!' 'Agreed!' We shook hands on it and parted" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ударять по рукам
-
2 бить по рукам
strike hands; shake hands on smth.; strike a bargain- Хорошо, - говорит, - идёт! - Только чтоб честно. - Да уж это, - говорит, - не беспокойтесь. Согласились и по рукам ударили. (Н. Лесков, Левша) — 'All right,' he said, 'it's a go.' 'But play fair.' 'Don't worry about that,' said Lefty. They agreed and shook hands on it.
Дед Щукарь торговался с цыганом до полудня. Раз сорок били они по рукам, расходились, опять сходились. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Grandad Shchukar haggled with the gypsy till midday. About forty times they shook hands on the bargain, parted, then began to haggle again.
-
3 РУКАМ
вязать по рукам и ногамвязать по рукам и по ногамсвязать по рукам и ногамсвязать по рукам и по ногамсвязывать по рукам и ногамсвязывать по рукам и по ногамсковать по рукам и ногамсковать по рукам и по ногамсковывать по рукам и ногамсковывать по рукам и по ногамспутать по рукам и ногамспутать по рукам и по ногамспутывать по рукам и ногамспутывать по рукам и по ногам -
4 бить
1. побить1. (вн.; в разн. знач., тж. перен.) beat* (d.)бить кнутом — whip (d.)
бить врага его же оружием — baffle / foil / confute an opponent with his own weapon; make* an opponent's weapon recoil against him; heat* smb. at his own game
2. тк. несов. (по дт.; ударять) hit* (d.); (перен.: бороться) fight* (d., against), struggle (against, with)бить по лицу (о ветвях и т. п.) — strike* in the face
бить по недостаткам — struggle with defects, wage war on defects
бить в цель — hit* the mark
бить гарпуном — harpoon (d.)
бить на лету — shoot* on the wing (d.)
4. тк. несов. (вн.; о посуде и т. п.) break* (d.)бить ключом — well out, spout; (перен.) be in full swing
жизнь, энергия в нём бьёт ключом — he is overflowing, или bubbling / brimming over, with vitality, energy
♢
бить в глаза — strike* the eyeбить в одну точку — hammer smth. home
бить карту — cover a card
бить на эффект — strive* after effect
бить кого-л. по карману — hit* smb. in his pocket; hit* where it hurts
бить по рукам — strike* a bargain
бить по чьему-л. самолюбию — wound smb.'s pride / vanity / self-esteem
бить задом ( о лошади) — kick
2. пробитьбить хвостом — lash / swish the tail
( давать сигнал) sound; ( о часах) strike*бить в набат, бить тревогу — raise the alarm, sound / ring* the tocsin
бить отбой — beat* a retreat (тж. перен.)
-
5 бить
I несовер. - бить; совер. - побить1) (кого-л./что-л.; совер. - побить)2) (по чему-л.; только несовер.; ударять)hit; fight (against); struggle (against, with)бить по лицу (о ветвях и т.п.) — to strike in the face
бить по недостаткам — to struggle with defects, to wage war on defects
3) (кого-л.; только несовер.; убивать)shoot, kill; slaughter (о скоте); trump (card)4) (что-л.; только несовер; о посуде и т. п.)5) без доп.; только несовер. (о воде и т. п.)gush out; well out (о роднике)бить ключом — to well out, to spout; to be in full swing перен.
6) без доп.; только несовер. (о ружье и т. п.)shoot; have a range ( на расстояние)••- бить по карману- бить в глаза
- бить в ладоши
- бить в одну точку
- бить карту
- бить масло
- бить на эффект
- бить наверняка
- бить по самолюбию
- бить по рукам
- бить хвостом II несовер. - бить; совер. - пробить - бить в набат
- бить ключом -
6 рука
См. также в других словарях:
Бить (ударять/ ударить) по рукам — 1. Разг. Заключать сделку, соглашение. ДП, 314, 497; БТС, 1373; ФМ 2002, 402; Ф 2, 216; НОС 11, 86; СРГСУ 4, 100; ФСРЯ, 397; БМС 1998, 499. 2. кого. Волг. То же, что вязать по рукам и ногам. Глухов 1988, 4 … Большой словарь русских поговорок
Ударять по рукам — См. Бить по рукам 1 … Большой словарь русских поговорок
бить по рукам — заключать сделку, столковываться, договариваться, сговариваться, достигать договоренности, ударять по рукам, заключать договор, достигать соглашения, заключать соглашение, приходить к соглашению, ручкаться, застаканивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
бить — Колотить (отколотить, поколотить, приколотить), сечь, ударять, хлестать, стегать, бичевать, драться, оскорблять действием; стучать, трепать. (Простор.): драть, дуть (вздуть), дубасить, лупить, тузить; дать (задать) взбучку, встряску, встрепку,… … Словарь синонимов
БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь, д.н.в. (устар.) бия, повел. бей, несовер. 1. (совер. побить, прибить) кого что. Наносить кому нибудь удары, колотить кого нибудь. Не бей ребенка. Бить больно. Бить кого нибудь по голове. 2. (совер. убить) кого что. Избивать,… … Толковый словарь Ушакова
УДАРЯТЬ — УДАРЯТЬ, ударить кого, что, по чем, во что, чем; бить, разить, колотить, стучать, поражать, толкать, наносить удар, ушибать. Подыми руку (замахнись), но не ударь, удержись. Ударить в колокол, в барабан. Сполох, набат, тревогу ударили! Кто кого… … Толковый словарь Даля
бить — I. БИТЬ1, несов. Двигаться откуда л. стремительной струей, вытекать, вырываясь с силой, подобно тому как хлещут плетью по воздуху (о жидкости); Син.: лить, хлестать [impf. (in this sense) to spurt, gush]. На месте домика, приютившего его в годы… … Большой толковый словарь русских глаголов
бить — бью, бьёшь; повел. бей; прич. страд. прош. битый, бит, а, о; деепр. (устар.) бия; несов. 1. Ударять, колотить. Где то, на большой высоте, по колонне начали бить кувалдой. С. Антонов, Первая должность. Если молотят несколько человек, цепом нельзя… … Малый академический словарь
бить — Битый, час (разг.) целый час, неопределенно долгое время. Толковать битый час. Бить баклуши бездельничать первонач., как предполагают, делать очень несложное дело раскалывать полено на баклуши, т, е.. чурки, для выделки из них мелких… … Фразеологический словарь русского языка
РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок
договариваться — созваниваться, приходить к соглашению, бить по рукам, достигать соглашения, заключать сделку, заключать соглашение, заключать договор, ударять по рукам, заметывать, условливаться, уговариваться, достигать договоренности, рядиться, застаканивать,… … Словарь синонимов